Toshiba: English was not first language for the employee...
GetHuman用户~SadieEarp来自November 21, 2017的Toshiba条客户评论
~SadieEarp案的背景
GetHuman:~SadieEarp-您能告诉我们其他Toshiba个客户何时提起诉讼吗?
~SadieEarp:Yeah。在November 13上是evening。
GetHuman:您是否接触到Toshiba,如果可以,怎么做?
~SadieEarp:我使用了我在GetHuman Toshiba客户电话号码页面上找到的800-457-7777号码:Toshiba客户服务电话号码 GetHuman:这些常见的Toshiba客户问题中,哪一个最能说明您想与他们交谈的原因?
(显示 ~SadieEarp 常见 Toshiba 问题的列表)
~SadieEarp:“ Repairs”是我尝试使用to call的原因。
~SadieEarp对Toshiba客户服务的评价
GetHuman:那么,您如何总结GetHuman的Toshiba客户社区的经验呢?对于使用此资源的数百万其他客户,我们将审查此处的任何ID,数字或代码以及任何不适当的词语。
~SadieEarp:English was not first language for the employee and she did not listen to what I asked her to do (get me a supervisor) and then pretended to be the supervisor after a ** minute wait.
GetHuman:让我们量化一下您与Toshiba联系的经验。在1到5的范围内,如何轻松解决Toshiba问题?
~SadieEarp:为了给您找到帮助的方便,我会给他们五分之三的four。
GetHuman:沟通质量如何?您如何以1到5的等级对其评分?
~SadieEarp:在沟通方面,我会给他们五分之三的five。
GetHuman:Toshiba快速有效地解决问题的能力又如何呢?
~SadieEarp:为此,我要说出五分之二的four。
GetHuman:最后-对其他Toshiba客户有何建议?
~SadieEarp:在一天中的早些时候或深夜给他们打电话。不要忘记Toshiba可能需要的任何个人或帐户信息,以了解您的身份。
GetHuman:好吧,你有它。 ~SadieEarp在November 13, 2017发生的Toshiba客户服务问题中得到了一些有用的反馈和措辞。