Yahoo: Canadian spelling on Canadian site
GetHuman用户GetHuman-kenwayn来自नवंबर ३०, २०१७的Yahoo条客户评论
GetHuman-kenwayn案的背景
GetHuman:GetHuman-kenwayn-您能告诉我们其他Yahoo个客户何时提起诉讼吗?
GetHuman-kenwayn:Yeah。在नवंबर २८上是late at night。
GetHuman:您是否接触到Yahoo,如果可以,怎么做?
GetHuman-kenwayn:我使用在GetHuman Yahoo客户服务联系信息页面上找到的help page:联系Yahoo客户服务 GetHuman:这些常见的Yahoo客户问题中,哪一个最能说明您想与他们交谈的原因?
(显示 GetHuman-kenwayn 常见 Yahoo 问题的列表)
GetHuman-kenwayn:“ Account access”是我尝试使用to contact的原因。
GetHuman-kenwayn对Yahoo客户服务的评价
GetHuman:那么,您如何总结GetHuman的Yahoo客户社区的经验呢?对于使用此资源的数百万其他客户,我们将审查此处的任何ID,数字或代码以及任何不适当的词语。
GetHuman-kenwayn:Canadian spelling on Canadian site
GetHuman:您能从११/२८/१७发生的事情中告诉我们其他人吗?
GetHuman-kenwayn:Yahoo Canada continually spells words in the British manner rather than accepting the Canadian form of spelling. Words such as hospitalize or recognize etc. are spelled in Canada using a "z" and not an "s". You should be accepting and using the Canadian spelling of words if you expect Canadians to use Yahoo Canada.
GetHuman:让我们量化一下您与Yahoo联系的经验。在1到5的范围内,如何轻松解决Yahoo问题?
GetHuman-kenwayn:为了给您找到帮助的方便,我会给他们五分之三的one。
GetHuman:沟通质量如何?您如何以1到5的等级对其评分?
GetHuman-kenwayn:在沟通方面,我会给他们五分之三的three。
GetHuman:Yahoo快速有效地解决问题的能力又如何呢?
GetHuman-kenwayn:为此,我要说出五分之二的four。
GetHuman:最后-对其他Yahoo客户有何建议?
GetHuman-kenwayn:尽早或晚些时候与他们打交道。不要忘记Yahoo可能需要的任何个人或帐户信息,以了解您的身份。
GetHuman:好吧,你有它。 GetHuman-kenwayn在नवंबर २८, २०१७发生的Yahoo客户服务问题中得到了一些有用的反馈和措辞。